Add parallel Print Page Options

16 Every shrewd person[a] acts with knowledge,
but a fool displays[b] his folly.
17 An unreliable[c] messenger falls[d] into trouble,[e]
but a faithful envoy[f] brings[g] healing.
18 The one who neglects[h] discipline ends up in[i] poverty and shame,
but the one who accepts reproof is honored.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:16 sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious.
  2. Proverbs 13:16 tn Heb “spreads open” [his folly]. W. McKane suggests that this is a figure of a peddler displaying his wares (Proverbs [OTL], 456; cf. NAB “the fool peddles folly”). If given a chance, a fool will reveal his foolishness in public. But the wise study the facts and make decisions accordingly.
  3. Proverbs 13:17 tn Heb “bad.”
  4. Proverbs 13:17 tn The RSV changes this to a Hiphil to read, “plunges [men] into trouble.” But the text simply says the wicked messenger “falls into trouble,” perhaps referring to punishment for his bad service.
  5. Proverbs 13:17 tn Or “evil.”
  6. Proverbs 13:17 tn Heb “an envoy of faithfulness.” The genitive אֱמוּנִים (ʾemunim, “faithfulness”) functions as an attributive adjective: “faithful envoy.” The plural form אמונים (literally, “faithfulnesses”) is characteristic of abstract nouns. The term “envoy” (צִיר, tsir) suggests that the person is in some kind of government service (e.g., Isa 18:2; Jer 49:14; cf. KJV, ASV “ambassador”). This individual can be trusted to “bring healing”—be successful in the mission. The wisdom literature of the ancient Near East has much to say about messengers.
  7. Proverbs 13:17 tn The verb “brings” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.
  8. Proverbs 13:18 tn The verb III פָּרַע (paraʿ) normally means “to let go; to let alone” and here “to neglect; to avoid; to reject” (BDB 828 s.v.).
  9. Proverbs 13:18 tn The phrase “ends up in” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.
  10. Proverbs 13:18 sn Honor and success are contrasted with poverty and shame; the key to enjoying the one and escaping the other is discipline and correction. W. McKane, Proverbs (OTL), 456, notes that it is a difference between a man of weight (power and wealth, from the idea of “heavy” for “honor”) and the man of straw (lowly esteemed and poor).